Arnavutça, Arnavutluk Cumhuriyeti’nin resmi dilidir. Standart sözlü ve yazılı formu, özellikle Tosk lehçesine dayanmakla birlikte, iki ana lehçeden (Gheg ve Tosk) gözden geçirilmiş ve birleştirilmiştir. Shkumbin nehri, iki lehçe arasındaki kaba bölme çizgisidir. Ayrıca, standart modern Yunanca’da artık kaybedilen özellikleri koruyan bir Rum lehçesi, Yunan azınlığın yaşadığı bölgelerde konuşulmaktadır. Arnavutluk’ta etnik azınlıklar tarafından konuşulan diğer diller arasında Aromanca, Sırpça, Makedonca, Boşnakça, Bulgarca, Gorani ve Roman dilleri bulunmaktadır. Makedon, Doğu Arnavutluk’taki Pustec Belediyesi’nde resmi görevde bulunuyor. 2011 nüfus sayımına göre, nüfusun %2,765,610 veya %98,6767’si Arnavutça’yı ana dili olarak ilan etmiştir (anadil, evde çocukluk döneminde konuşulan ilk veya ana dil olarak tanımlanmaktadır).

Yunanca, ülkede en çok konuşulan ikinci dildir. Nüfusun %0,5 ila 3’ü ilk dil olarak konuşur ve çoğunlukla Arnavut ailelerinin üçte ikisi en az birisini Yunanca konuşan en az bir üyeyle öğrenir. Özel okullar veya Yunanistan’a göç nedeniyle komünist dönem (1992 – günümüz) gibi. Güneydeki küçük “azınlık alanı” dışında, komünist dönemde Yunanca öğretimi yasaklandı. 2003’ten itibaren Yunanca, Arnavutluk’un her yerinde 100’ün üzerinde özel ders merkezinde ve Yunanistan dışında türünün ilk örneği olan Tiran’da bir özel okulda sunuluyor. Son yıllarda, Yunan azınlığa adanmış okullardaki azalan öğrenci sayısı öğretmenler için sorunlara neden olmuştur.

Yunan dili, komşu Yunanistan’la kültürel ve ekonomik bağlantılar nedeniyle ülkenin güneyindeki önemli bir yüzde tarafından konuşuluyor. Instat tarafından yürütülen bir 2017 çalışmasında, Arnavutluk devlet istatistik ajansı, 25-64 yaş arasındakilerin %39.9’u en az bir yabancı dil, ilk sırada İngilizce, %40.0, italyanca, %27.8 ve Yunanca % 22.9 konuştuğunu bildirdi.

25 yaşından küçük gençler arasında İngilizce, Almanca ve Türkçe 2000’den sonra artan bir ilgi gördü. İtalyan ve Fransızlar istikrarlı bir ilgi duyurken, Yunanlılar ilginin çoğunu kaybetti. Eğilimler kültürel ve ekonomik faktörlerle ilişkilidir. Gençler son yıllarda Alman diline artan ilgi göstermişlerdir. Bazıları okumak ya da çeşitli deneyimler için Almanya’ya gidiyor. Arnavutluk ve Almanya, iki ülkeden gençlerin her iki kültürü daha iyi tanımalarına yardımcı olma konusunda işbirliği yapacak anlaşmaları var. Türkiye ile ekonomik ilişkilerde keskin bir yükselişe bağlı olarak, özellikle gençler arasında Türkçe öğrenmeye duyulan ilgi her yıl artıyor.

Türk yatırımlarının ekonomik önemi ve iki ülke arasındaki ortak değerlerden etkilenen gençler, üniversitelerin kültürel ve akademik işbirliğinden yararlanmaktadır. 2011 yılında, Türkçe ve İngilizce’nin yanında Türkçe öğretilen Epoka Üniversitesi, Arnavutluk’taki en iyi yabancı üniversite seçildi.


0 Comments

E-posta hesabınız yayımlanmayacak.